Яқинан хобатро таҳаққуқ бахшидӣ». Мо накукоронро чунин подош медиҳем
الترجمة الطاجيكية - عارفي
105. ҳамоно кардӣ он кореро, ки ба он амр шудӣ ва хобатро ба ҳақиқат пайвастӣ». Ва мо, ҳароина, некӯкоронро чунин подош медиҳем. Чунон ки туро подош додем, пас онҳоро аз сахтиҳои дунё ва охират мераҳонем.(1)
____________________
1. Тафсири Табарӣ 21\78
____________________
1. Тафсири Табарӣ 21\78
الترجمة الطاجيكية
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
хобатро ба ҳақиқат паивастӣ», Ва Мо некӯкоронро чунин мукофот медиҳем.
Tajik - Tajik translation