(114) And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
114. And, indeed We gave Our Grace to Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron).
الترجمة الإنجليزية
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And indeed We were already bounteous to Musa (Moses) and Harun. (Aron)
Dr. Ghali - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
Muhsin Khan - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And We verily gave grace unto Moses and Aaron,
Pickthall - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
Yusuf Ali - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Sahih International - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
(37:114) Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron:
Abdul Haleem - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Certainly We bestowed favors upon Mūsā and Hārūn,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And We certainly showed favour to Moses and Aaron,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
And We certainly showed favour to Moses and Aaron,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, We bestowed Our favor upon Moses and Aaron,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
114. And verily I favoured Moses and his brother Aaron with messengership.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي