(98) And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
98. So they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
الترجمة الإنجليزية
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
So they were willing to devise a plot against him; yet We made them the basest.
Dr. Ghali - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
Muhsin Khan - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
And they designed a snare for him, but We made them the undermost.
Pickthall - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated!
Yusuf Ali - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
Sahih International - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
(37:98) They had contrived an evil plan against him, but We abased them all.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
They wanted to harm him, but We humiliated them.
Abdul Haleem - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
So, they intended to bring harm to him, but We made them the lowest (by frustrating their plan).
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
And so they sought to harm him, but We made them inferior.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
And so they sought to harm him, but We made them inferior.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They contrived a plan against him, but We made them the lowest.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
98. So the people of Abraham intended to do evil to Abraham by destroying him so they could be saved from him, but I made them the losers when I made the fire cool and safe for him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They schemed to harm him, but We caused them to be humiliated.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي