(126) Allāh, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
126. "Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers?"
الترجمة الإنجليزية
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allah, your Lord, and The Lord of your earliest fathers?"
Dr. Ghali - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Muhsin Khan - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?
Pickthall - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
Yusuf Ali - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Sahih International - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(37:126) Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
Abdul Haleem - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
that is, Allah who is your Lord and the Lord of your forefathers?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
126. “Allah is your lord who created you and created your forefathers before you; He is the most deserving of worship, not anything else like the idols which cannot benefit nor harm.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God, your Lord and the Lord of your forefathers?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي