(75) And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
75. And indeed Nûh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
الترجمة الإنجليزية
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
And indeed, Nuh (Noah) already called out to Us; (i.e., Allah, through the Angels) so how excellent indeed were The Answerers!
Dr. Ghali - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
Muhsin Khan - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer
Pickthall - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.
Yusuf Ali - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
Sahih International - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
(37:75) Noah9 had called upon Us (earlier).0 See,
how excellent We were in answering him!
how excellent We were in answering him!
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Noah cried to Us, and how excellent was Our response!
Abdul Haleem - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
And NūH did call Us (for help after he was disappointed with his people), so (We accepted his prayer, as) We are the best to respond.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, Noah called upon Us; how excellent are We at responding!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
75. Verily, My Prophet Noah (peace be upon him) called out to Me when he supplicated against his people who had rejected him. I am the best of answerers; I quickly answered his supplication against his people.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Noah cried to Us, and We are the best to answer prayer:
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي