(47) No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
47. Neither will they have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin) from that, nor will they suffer intoxication therefrom.
الترجمة الإنجليزية
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Wherein there is no insobriety, (Or: havoc, danger) nor are they exhausted (Or: inebriated) thereby.
Dr. Ghali - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom.
Muhsin Khan - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Pickthall - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
Yusuf Ali - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
Sahih International - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
(37:47) There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate
their mind.7
their mind.7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
causing no headiness or intoxication.
Abdul Haleem - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
There will be no headache therein, nor will they be intoxicated with it,
Mufti Taqi Usmani - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It will cause no harm, nor will they be intoxicated by it,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
47. It will not be like the wine of the world; there will be no intoxication that clouds the minds, nor will it give its drinkers headaches. The bodies and minds of its drinkers will remain safe.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
causing no headiness or intoxication.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي