(41) Those will have a provision determined -
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
41. For them there will be a known provision (in Paradise),
الترجمة الإنجليزية
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
For those there is a known provision-
Dr. Ghali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
For them there will be a known provision (in Paradise).
Muhsin Khan - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
For them there is a known provision,
Pickthall - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
For them is a Sustenance determined,
Yusuf Ali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Those will have a provision determined -
Sahih International - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
(37:41) For them awaits a known provision,2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
They will have familiar provisions––
Abdul Haleem - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Those are the people for whom there is a known provision,
Mufti Taqi Usmani - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
They will have a known provision:
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
They will have a known provision:
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They will have a known provision,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
41. For those sincere servants will be a special provision granted to them by Allah, well-known for its purity, beauty and eternity.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Theirs shall be a predetermined sustenance:
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي