(83) And indeed, among his kind was Abraham,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
83. And, verily, among those who followed his [Nûh’s (Noah)] way (Islâmic Monotheism) was Ibrâhîm (Abraham).
الترجمة الإنجليزية
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And surely of his sect indeed was Ibrahim (Abraham)
Dr. Ghali - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham).
Muhsin Khan - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And lo! of his persuasion verily was Abraham
Pickthall - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Verily among those who followed his Way was Abraham.
Yusuf Ali - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And indeed, among his kind was Abraham,
Sahih International - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
(37:83) Abraham was on the self-same way (as Noah).
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Abraham was of the same faith:
Abdul Haleem - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And certainly one of his adherents was Ibrāhīm.
Mufti Taqi Usmani - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And indeed, one of those who followed his way was Abraham.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
And indeed, one of those who followed his way was Abraham.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, Abraham was one of those who followed his way.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
83. Indeed, Abraham was someone on the same religion as Noah, and he also called to the Oneness of Allah.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Among those who followed his way was Abraham.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي