Sizin Rabbiniz de, geçmiş atalarınızın da Rabbi Allah'tır.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sizin Rabbinizin de, daha önceki atalarınızın Rabbi de Allah’tır.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Sizi ve daha önceden atalarınızı da yaratan Rabbiniz Allah'tır. İbadeti hak eden O'dur. Faydası ve zararı olmayan putlar değil.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(124-125-126) Hani o kavmine: "Siz Allah'tan korkmaz misiniz? Yaratanlarin en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarinizin da Rabbi bulunan Allah'i birakip da "Ba'l'e" (Ba'l ismindeki puta) mi yalvariyorsunuz?" dedi.
Turkish - Turkish translation
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Milletine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?" demişti.
Diyanet Isleri - Turkish translation