۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
Elmir Kuliev - Russian translation
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Мы выбросили его на просторный пустынный берег, где не было ни деревьев, ни жилищ, а он был тяжко болен от того, что он перенёс.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
И Мы же выбросили его [пророка Йунуса] в пустынную местность [туда, где никто не живет и ничего не растет], и был он очень слаб.
Abu Adel - Russian translation
145) Мы выбросили его из чрева кита в пустое местечко, где не было ни дерева, ни строения, а его тело было слабым, поскольку он провел много времени в чреве кита.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم