فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Но когда пришло к ним Писание, они не уверовали в него. И скоро они узнают последствия своего неверия.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Но (когда к ним пришло такое же напоминание, как и то, которое приходило к предыдущим поколениям) [пришел пророк Мухаммад с Книгой Аллаха – Кораном] они стали неверующими в него. И вскоре они узнают (какое наказание их ожидает).
Abu Adel - Russian translation
167 - 170) Поистине, многобожники из числа жителей Мекки говорили до пророчества Мухаммада ﷺ: «Если бы у нас было хотя бы одно из Писаний первых поколений, Таурат, например, то мы поклонялись бы Аллаху искренне, но они говорили ложь об этом, ибо Мухаммад ﷺ явился к ним с Кораном, но они не уверовали в него, и они скоро узнают о суровом наказании, которое ожидает их в Судный день».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم