فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Воистину, в тот день они разделят наказание.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Поистине, в Судный день вместе понесут наказание и вводящие в заблуждение и следующие за ними!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
И в тот день [в День Суда], они [и предводители и их последователи] будут соучастниками в наказании (также, как и в этом мире они были соучастниками в ослушании Аллаха).
Abu Adel - Russian translation
33) Поистине, последователи и те, за кем следовали, разделят наказание в Судный день.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم