Ve şüphesiz biz tesbih edenleriz.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Ve yine biz, tesbih edicileriz.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Şüphesiz Yüce Allah'ın ibadet ve itaatında saf saf dizilen melekler biziz. Şüphesiz biz, Allah'ı kendisine layık olmayan sıfatlardan ve niteliklerden tenzih edenleriz.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
(164-165-166) (Melekler): "Bizden her birimizin belli bir makami vardir. Biziz o saf saf dizilenler, biziz! Biziz o tesbih edenler, biziz!" derler.
Turkish - Turkish translation
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Melekler şöyle derler: "Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır. Şüphesiz biz sıra sıra duranlarız, şüphesiz biz Allah'ı tesbih edenleriz."
Diyanet Isleri - Turkish translation