203.その時かれらは,「わたしたちは猶予されないのですか」と言おう。
الترجمة اليابانية
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
その時かれらは,「わたしたちは猶予されないのですか」と言おう。
Japanese - Japanese translation
(こう)言うことになる(時まで、信じないのだ)。「一体私たちは、猶予される身なのか?」¹
____________________
1 いざ復活の日*(あるいは懲罰や死)が到来すると、彼らは現世での猶予を求めたり、自分たちを現世に返してくれることを頼んだりする。だが、もちろんそれは叶(かな)わない。家畜章27-28、高壁章12、イブラーヒーム*章44、信仰者たち章99-100、アッ=サジダ*章12、創成者*章37、赦し深いお方章11-12、相談章44、偽信者*たち章10-11も参照。
____________________
1 いざ復活の日*(あるいは懲罰や死)が到来すると、彼らは現世での猶予を求めたり、自分たちを現世に返してくれることを頼んだりする。だが、もちろんそれは叶(かな)わない。家畜章27-28、高壁章12、イブラーヒーム*章44、信仰者たち章99-100、アッ=サジダ*章12、創成者*章37、赦し深いお方章11-12、相談章44、偽信者*たち章10-11も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
その懲罰が突然やって来る時、かれらは大変悲しんで言う。わたしたちは、アッラーに改心するための猶予は与えられないのかと。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم