(132) And fear He who provided you with that which you know,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
132. "And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
الترجمة الإنجليزية
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
And be pious to Him Who has supplied you with whatever you know.
Dr. Ghali - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know.
Muhsin Khan - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,
Pickthall - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
Yusuf Ali - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
And fear He who provided you with that which you know,
Sahih International - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
(26:132) Have fear of Him Who has provided you with all the (good) things
you know;
you know;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
be mindful of Him who has provided you with everything you know-
Abdul Haleem - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
And fear the One who has supported you with what you know.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And fear the One Who has provided you with everything you know:
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
132. “And fear the wrath of Allah who has granted you everything which you know well.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Fear Him who has provided you with all that you know.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي