(86) And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
86. And forgive my father, verily he is of the erring.
الترجمة الإنجليزية
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
And forgive my father; surely he is one of the erring.
Dr. Ghali - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
And forgive my father, verily he is of the erring;
Muhsin Khan - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
And forgive my father. Lo! he is of those who err.
Pickthall - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
"Forgive my father, for that he is among those astray;
Yusuf Ali - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
Sahih International - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
(26:86) and forgive my father for he is among those who strayed,3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
forgive my father, for he is one of those who have gone astray-
Abdul Haleem - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
and forgive my father. Indeed he was one of those who went astray,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and forgive my father, for he is one of those who have gone astray;
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
86. And forgive my father. Indeed, he was one of those who deviated from the truth due to idolatry. Abraham supplicated on behalf of his father before it became clear to him that he was from among the people of hell. When that became clear to him, he proclaimed his disassociation with him and no longer supplicated for him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Forgive my father; for he is among the ones who have gone astray.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي