(125) Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
125. "Verily I am a trustworthy Messenger to you.
الترجمة الإنجليزية
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Surely I am for you a trustworthy Messenger.
Dr. Ghali - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
"Verily! I am a trustworthy Messenger to you.
Muhsin Khan - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Lo! I am a faithful messenger unto you,
Pickthall - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
"I am to you a messenger worthy of all trust:
Yusuf Ali - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Sahih International - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
(26:125) I am a trustworthy Messenger to you.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
I am a faithful messenger sent to you:
Abdul Haleem - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
I am an honest messenger for you,
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
I am truly a trustworthy messenger to you.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
I am truly a trustworthy messenger to you.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
I am a trustworthy messenger to you,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
125. “Indeed, I am a Messenger for you; Allah has sent me to you and I am trustworthy, I will not increase or decrease in that which has be revealed to me.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
I am a messenger [sent by Him] to you, worthy of all trust.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي