(181) Give full measure and do not be of those who cause loss.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
181. "Give full measure, and cause no loss (to others).
الترجمة الإنجليزية
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Fill up the measure, and do not be of them who make others losers.
Dr. Ghali - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
"Give full measure, and cause no loss (to others).
Muhsin Khan - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure, and be not of those who give less (than the due).
Pickthall - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Yusuf Ali - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure and do not be of those who cause loss.
Sahih International - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
(26:181) Fill up the measure and do not diminish the goods of people,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure: do not sell others short.
Abdul Haleem - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure, and do not be among those who bring loss to others.
Mufti Taqi Usmani - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Give full measure and do not be of those who defraud others,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
181. “When you sell to the people, measure for them properly. Do not be people who reduce measure when selling to people.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘Give full measure, and be not of those who give others less [than their due],
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي