(20) [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray [i.e., ignorant].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. Mûsâ (Moses) said: "I did it then, when I was ignorant (as regards my Lord and His Message).
الترجمة الإنجليزية
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
He (Musa) (Moses) said, "lo, I performed it and I was of the erring.
Dr. Ghali - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
Muhsin Khan - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
He said: I did it then, when I was of those who are astray.
Pickthall - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Moses said: "I did it then, when I was in error.
Yusuf Ali - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
Sahih International - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
(26:20) Moses replied: "I committed that act erringly.6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Moses replied, ‘I was misguided when I did it
Abdul Haleem - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
He said, “I did that at a time when I was mistaken.
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He said, “I did it when I had no guidance.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. Moses (peace be upon him) said to Pharaoh: I did what you mentioned before I received revelation and was sent as a messenger.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Replied [Moses]: ‘I committed it while I was still going astray;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي