(123) ʿAad denied the messengers
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
123. ‘Âd (people) belied the Messengers.
الترجمة الإنجليزية
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Aad cried lies to the Emissaries,
Dr. Ghali - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
'Ad (people) belied the Messengers.
Muhsin Khan - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).
Pickthall - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The 'Ad (people) rejected the messengers.
Yusuf Ali - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
'Aad denied the messengers
Sahih International - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(26:123) The Ad gave the lie to the Messengers.8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of Ad, too, called the messengers liars.
Abdul Haleem - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The (people of) ‘Ād rejected the messengers
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of ’Âd rejected the messengers
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of ’Âd rejected the messengers
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The people of ‘Ād rejected the messengers
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
123. The people of ‘Ād disbelived in all the messengers by their rejection of Hud (peace be upon him).
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The ꜤĀd, too, denied God’s messengers.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي