(113) Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
113. "Their account is only with my Lord, if you could (but) know.
الترجمة الإنجليزية
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Decidedly their reckoning (falls) upon no one except my Lord, if you are aware.
Dr. Ghali - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
"Their account is only with my Lord, if you could (but) know.
Muhsin Khan - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;
Pickthall - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
"Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
Yusuf Ali - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
Sahih International - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
(26:113) It is only for my Lord to take account of them. Would that you made
use of your understanding!2
use of your understanding!2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
It is for my Lord alone to bring them to account- if only you could see-
Abdul Haleem - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
their account is with none but with my Lord, if you have sense.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Their judgment is with my Lord, if you had any sense!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Their judgment is with my Lord, if you had any sense!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Their reckoning is only with my Lord, if you realize!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
113. “Their accountability is only to Allah who knows their secret and public affairs, not to me. If you realised, you would not have said what you just did.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Their reckoning rests with none other than my Lord, if you could but understand.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي