ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
с назиданиями. Мы не были несправедливы.
Elmir Kuliev - Russian translation
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Это - для наставления и назидания. Мы не были несправедливы, и прежде чем подвергнуть народ наказанию, посылали к нему Нашего посланника.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
(которые приходили) для напоминания (о наказании и о пути спасения). И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).
Abu Adel - Russian translation
209) с наставлением и напоминанием для них, и Мы не были несправедливы к ним, наказав их после того, как предупредили их, отправив посланников и ниспослав Писания.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم