سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!».
Elmir Kuliev - Russian translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
Они (неверующие), несомненно, ответят: "Аллах". Тогда скажи (о Мухаммад!) им: "Как же вы обмануты своими страстями и искушениями шайтана, когда уклоняетесь от поклонения и повиновения Аллаху!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
Они скажут: «(Все это принадлежит) Аллаху». (Затем) скажи (же им): «До чего же вы очарованы [обмануты]!»
Abu Adel - Russian translation
89) Они скажут: «Власть над всякой вещью в руке Его ﷻ». Скажи им: «Как же вы лишены рассудка, раз поклоняетесь другим [богам], признавая все это?!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم