(90) Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
90. Nay, but We have brought them the truth (Islâmic Monotheism), and verily, they (disbelievers) are liars.
الترجمة الإنجليزية
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
No indeed, (but) We have come up to them with (i.e., because) the Truth, and surely they are indeed liars.
Dr. Ghali - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Nay, but We have brought them the truth (Islamic Monotheism), and verily, they (disbelievers) are liars.
Muhsin Khan - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Nay, but We have brought them the Truth, and lo! they are liars.
Pickthall - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!
Yusuf Ali - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
Sahih International - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
(23:90) We have brought before them the Truth, and there is no doubt that
they are lying.3
they are lying.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
The fact is, We brought them the truth and they are lying.
Abdul Haleem - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
The fact is that We have brought to them The Truth, and they are absolute liars.
Mufti Taqi Usmani - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
In fact, We have brought them the truth, and they are certainly liars.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
In fact, We have brought them the truth, and they are certainly liars.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
In fact, We brought them the truth, but they are certainly liars.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
90. The matter is not as they claim. But rather, I have brought them the truth in which there is no doubt. They are lying in their claiming a partner and child for Allah. Allah is far above what they say.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Nay, We have revealed to them the truth; and yet, they are certainly lying.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي