(63) But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides that [i.e., disbelief] which they are doing,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
63. Nay, but their hearts are covered from (understanding) this (the Qur’ân), and they have other (evil) deeds, besides, which they are doing.
الترجمة الإنجليزية
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
No indeed, (but) their hearts are in perplexity as to this, and they have deeds other than that (even lesser than that) that they are doing.
Dr. Ghali - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
Nay, but their hearts are covered (blind) from understanding this (the Quran), and they have other (evil) deeds, besides, which they are doing.
Muhsin Khan - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
Nay, but their hearts are in ignorance of this (Qur'an), and they have other works, besides, which they are doing;
Pickthall - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,-
Yusuf Ali - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing,
Sahih International - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
(23:63) Nay, their hearts are lost in ignorance of all this;8
and their deeds too vary from the way (mentioned above). They will persist in
these deeds
and their deeds too vary from the way (mentioned above). They will persist in
these deeds
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But the disbelievers’ hearts are steeped [in ignorance of ] all this; and there are other things besides this that they do.
Abdul Haleem - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But their hearts are in ignorance about this, and they have deeds, other than that, which they are continuously doing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But the hearts of the disbelievers are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this,1 and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But their hearts are oblivious of this [Qur’an], and they have other [evil] deeds that they are doing.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
63. Rather, the hearts of the disbelievers are neglectful of this book that contains the truth, and of the book that was revealed to them. They also commit evil actions other than the disbelief that they are insistent on.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Nay, their hearts are blind to all this. But apart from all that, they have deeds which they will continue to commit.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي