(84) Say, [O Muḥammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
84. Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!"
الترجمة الإنجليزية
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say, "To whom does the earth belong, and whoever is in it, in case you know?"
Dr. Ghali - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say: "Whose is the earth and whosoever is therein? If you know!"
Muhsin Khan - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say: Unto Whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge?
Pickthall - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
Yusuf Ali - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Sahih International - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(23:84) Ask them: "Whose is the earth and those who are in it? Tell us if
you know"
you know"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say [Prophet], ‘Who owns the earth and all who live in it, if you know [so much]?’
Abdul Haleem - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say, “Whose is the earth and all those therein if you have knowledge?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belong the earth and all those on it, if you ˹really˺ know?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belong the earth and all those on it, if you ˹really˺ know?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, “To whom belong the earth and all those who are on it, if you really know?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
84. O Messenger, say to these disbelievers who deny the resurrection: “Who does this earth and those on it belong to, if you have any knowledge?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: ‘To whom belongs the earth and all that lives therein? [Tell me] if you know’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي