(95) And indeed, We are Able to show you what We have promised them.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
95. And indeed We are Able to show you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) that with which We have threatened them.
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And surely We are indeed the Determiners over showing you (i.e., the Prophet) whatever We promise them.
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And indeed We are Able to show you (O Muhammad SAW) that with which We have threatened them.
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And verily We are Able to show thee that which We have promised them.
Pickthall - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned.
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And indeed, We are able to show you what We have promised them.
Sahih International - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
(23:95) Surely We are able to show you what We warn them against.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
We certainly are able to show you the punishment We have promised them.
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
And of course, We do have the power to show you that with which We have threatened them.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
We are indeed able to show you what We have threatened them with.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
We are indeed able to show you what We have threatened them with.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We are surely able to show you that of which We have warned them.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
95. I have power to make you witness and see the punishment I am promising them. I am not powerless to do this or anything else.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We are most certainly able to show you that which We promise them.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي