(54) So leave them in their confusion for a time.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
54. So leave them in their error for a time.
الترجمة الإنجليزية
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them out in their perplexity for a while (of time).
Dr. Ghali - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them in their error for a time.
Muhsin Khan - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them in their error till a time.
Pickthall - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
But leave them in their confused ignorance for a time.
Yusuf Ali - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them in their confusion for a time.
Sahih International - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
(23:54) So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So [Muhammad] leave them for a while steeped [in their ignorance].
Abdul Haleem - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them in their negligence for some time.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So leave them in their heedlessness for a while.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
54. O Messenger! Leave them in the ignorance and confusion they are in, until the punishment descends upon them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
So, leave them alone, lost in their ignorance, till a time appointed.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي