قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
Скажи: «Кто Господь семи небес и Господь великого Трона?».
Elmir Kuliev - Russian translation
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
Скажи им: "Кто Господь семи небес и Господь Великого Трона?"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
Скажи (им) (о, Пророк): «Кто Господь [Создатель и Владыка] семи небес и Господь великого трона [самого высшего и большого творения]?»
Abu Adel - Russian translation
86) Скажи им: «Кто Господь семи небес? Кто Господь Великого Трона, величественнее которого нет другого творения?»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم