أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Аллах упрекнёт их, говоря: "Разве Мои айаты не читались вам в земном мире, но вы опровергали их?"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(И будет сказано им): «Разве не читались вам Мои аяты [аяты Корана], но вы считали их ложью [не уверовали в них]?»
Abu Adel - Russian translation
105) Им будет сказано с упреком: «Разве в мирской жизни вам не читали аяты Корана, а вы считали их ложью?!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم