(49) Say, [O Muḥammad], "Indeed, the former and later peoples
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
49. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
الترجمة الإنجليزية
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, (This is addressed to the Prophet) "Surely the earliest people and the later.
Dr. Ghali - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
Muhsin Khan - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time
Pickthall - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say: "Yea, those of old and those of later times,
Yusuf Ali - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
Sahih International - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(56:49) Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generations
Abdul Haleem - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, “All the earlier and the later ones
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, [O Prophet], “Indeed, the former and later generations
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
49. O Messenger! Say to these deniers of the resurrection: “Indeed, the earlier generations of people and the later ones from them...
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: ‘All people of the earliest and latest generations
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي