(76) And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
76. And verily that is indeed a great oath, if you but know.
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)-
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
And verily, that is indeed a great oath, if you but know.
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew -
Pickthall - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
Sahih International - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
(56:76) and this is indeed a mighty oath, if only you knew –
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
a mighty oath, if you only knew-
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
-and indeed it is a great oath, if you are to appreciate-
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and this is indeed a great oath, if only you knew –
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
76. And indeed, taking an oath of these orbits is a great thing - if only you were to understand its greatness-, because there are uncountable signs and lessons in it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
– a mighty oath, if you but knew it! –
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي