(3) It will bring down [some] and raise up [others].[1608]
____________________
[1608]- According to their deeds rather than wealth and social position, as is the case in this world.
____________________
[1608]- According to their deeds rather than wealth and social position, as is the case in this world.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. Bringing low (some - those who will enter Hell) Exalting (others - those who will enter Paradise). [Tafsir Ibn Kathir]
الترجمة الإنجليزية
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Lowering (some), raising (others)
Dr. Ghali - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will bring low (some); (and others) it will exalt;
Muhsin Khan - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Abasing (some), exalting (others);
Pickthall - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
(Many) will it bring low; (many) will it exalt;
Yusuf Ali - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will bring down [some] and raise up [others].
Sahih International - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
(56:3) (a calamitous Event) that shall turn things upside down:2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
bringing low and raising high.
Abdul Haleem - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will be abasing (some), exalting (others)
Mufti Taqi Usmani - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
it will bring some low and raise others up.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. It will bring the sinful disbelievers low by entering them into the Fire, and it will raise the mindful believers high by entering them into Paradise.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
abasing [some], exalting [others].
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي