(60) Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
60. The leaders of his people said: "Verily, we see you in plain error."
الترجمة الإنجليزية
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
The chiefs of his people said, "Surely we indeed see you in evident error."
Dr. Ghali - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
The leaders of his people said: "Verily, we see you in plain error."
Muhsin Khan - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
The chieftains of his people said: Lo! we see thee surely in plain error.
Pickthall - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)."
Yusuf Ali - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
Sahih International - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(7:60) The leading men of his people replied: 'We see that you are in palpable
error.'
error.'
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
but the prominent leaders of his people said, ‘We believe you are far astray.’
Abdul Haleem - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
The chiefs of his people said, “Indeed we see you in an obvious error.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The chiefs of his people said, “We certainly see that you are clearly misguided.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
60. The leaders and notables among his people said: 'O Noah! Indeed we think you are in clear error.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Said he: ‘My people, I am not in error, but I am a messenger from the Lord of all the worlds.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي