37. Qui donc est plus injuste que celui qui débite des mensonges sur le compte d’Allah ou qui dément Ses Signes ? À ceux-là parviendra leur part prescrite, jusqu’à ce que Nos Envoyés (parmi les Anges) viennent reprendre leurs âmes et leur disent : « Que sont ceux que vous invoquiez en dehors d’Allah devenus ? » Eux répondront : « Ils nous ont abandonnés ! » Et c’est ainsi qu’ils témoigneront eux-mêmes qu’ils étaient mécréants.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Personne n’est plus injuste que celui qui ment sur Allah en Lui attribuant un associé, une déficience ou des paroles qu’Il n’a pas dites, ou dément Ses signes clairs qui guident vers le droit chemin. Ceux qui possèdent ces caractéristiques recevront leur part des plaisirs du bas monde écrite dans la Table Préservée puis lorsque l’Ange de la Mort et ses aides parmi les anges viendront à eux afin de saisir leurs âmes, il leur sera dit en guise de réprimande: Où sont les divinités que vous adoriez à la place d’Allah? Invoquez-les et voyez si elles vous sont utiles. Les polythéistes répondront alors aux anges: Les divinités que nous adorions sont parties et ont disparu. Nous ne savons pas où elles sont. Ils avoueront qu’ils ont été des mécréants mais leur aveu à ce moment sera un argument qui se retournera contre eux et ne leur sera d’aucune utilité.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses signes? Ceux là auront la part qui leur a été prescrite; jusqu'au moment où Nos Envoyés [Nos Anges] viennent à eux pour leur enlever l'âme, en leur disant: «Où sont ceux que vous invoquiez en dehors d'Allah?» - Ils répondront: «Nous ne les trouvons plus». Et ils témoigneront contre eux-mêmes qu'ils étaient mécréants.
Muhammad Hamidullah - French translation
Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses signes ? Ceux-là auront la part qui leur a été prescrite; jusqu’au moment où Nos Envoyés [Nos Anges] viennent à eux pour leur enlever l’âme, en leur disant: "Où sont ceux que vous invoquiez en dehors d’Allah ?" - Ils répondront: "Nous ne les trouvons plus". Et ils témoigneront contre eux- mêmes qu’ils étaient mécréants.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله