99.かれらはアッラーの計画に対して安心出来るのであろうか。アッラーの計画に対し安心出来るというのは,失敗する(運命にある)者だけである。
الترجمة اليابانية
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
かれらはアッラーの計画に対して安心出来るのであろうか。アッラーの計画に対し安心出来るというのは,失敗する(運命にある)者だけである。
Japanese - Japanese translation
一体、彼らはアッラー*の策謀¹から安全だとでもいうのか?(彼らは間違えている、)というのもアッラー*の策謀から安全だと思い込むのは、損失者である民に外ならないのだから。
____________________
1 「アッラー*の策謀」については、アーヤ*182-183、とその訳注を参照。また、雌牛章15の訳注も参照。
____________________
1 「アッラー*の策謀」については、アーヤ*182-183、とその訳注を参照。また、雌牛章15の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーがかれらに時間的な余裕を与えられ、かれらに力と糧を試練として与えられるのを見ろ。それらの町の嘘つきたちは、アッラーの企みと深謀に安心できるのか。アッラーの深謀に安心できるのは、失敗者だけなのだ。成功する者はそれを恐れ、かれらの与えられた恵みについて誤解しないで、その気前良さを認め、アッラーに感謝するのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم