Kâfirler (kıyamet günü) keşke Müslüman olsaydık diye temenni ederler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Kâfirler (kıyamet günü) keşke müslüman olsaydık diye temenni ederler.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
O küfredenler, (âhirette hesap için bir araya getirilip gerçekle karşılaşınca pişmanlık duyarlar ve) "Keşke müslüman olsaydık" derler.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Kıyamet günü durum onlar için açıkça ortaya çıkınca ve dünyada içinde bulundukları küfrün batıl olduğu aşikâr olunca, kâfirler Müslüman olmayı temenni edecekler.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Bir zaman gelecek ki inkâr edenler, keske müslüman olsaydik temennisinde bulunacaklardir.
Turkish - Turkish translation
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
İnkar edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
Diyanet Isleri - Turkish translation