(30) So the angels prostrated - all of them entirely,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
30. So the angels prostrated themselves, all of them together.
الترجمة الإنجليزية
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the Angels prostrated themselves, all of them together.
Dr. Ghali - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So, the angels prostrated themselves, all of them together.
Muhsin Khan - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels fell prostrate, all of them together
Pickthall - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated themselves, all of them together:
Yusuf Ali - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated - all of them entirely,
Sahih International - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
(15:30) So, the angels - all of them - fell down in prostration,0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
and the angels all did so.
Abdul Haleem - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated themselves, all together,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated all together—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated all together—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Thereupon, all of the angels fell down in prostration,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
30. The angels obeyed, so they all prostrated as their Lord commanded them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Thereupon, the angels, one and all, prostrated themselves.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي