(53) They said, "We found our fathers worshippers of them."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
53. They said: "We found our fathers worshipping them."
الترجمة الإنجليزية
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said, "We found our fathers worshiping them."
Dr. Ghali - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said:"We found our fathers worshipping them."
Muhsin Khan - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said: We found our fathers worshippers of them.
Pickthall - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said, "We found our fathers worshipping them."
Yusuf Ali - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said, "We found our fathers worshippers of them."
Sahih International - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
(21:53) They answered: "We found our fathers worshipping them."
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They replied, ‘We found our fathers worshipping them.’
Abdul Haleem - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They said, “We found our fathers worshipping them,”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They replied, “We found our forefathers worshipping them.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
They replied, “We found our forefathers worshipping them.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They said, “We found our forefathers worshiping them.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
53. His people said to him: “We found our forefathers worshipping them, so we also worshipped them following their example.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They answered: ‘We found our forefathers worshipping them’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي