(49) Who fear their Lord unseen,[889] while they are of the Hour apprehensive.
____________________
[889]- Which can mean "Him being unseen" by them or "though they are unseen" by others.
____________________
[889]- Which can mean "Him being unseen" by them or "though they are unseen" by others.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
49. Those who fear their Lord without seeing Him, and they are afraid of the Hour.
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
The ones who are apprehensive of their Lord in the Unseen, and they are timorous (because of) the Hour.
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour (of doom).
Pickthall - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe.
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
Sahih International - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
(21:49) for those who fear their Lord without seeing Him and dread the Hour2
(of Reckoning).
(of Reckoning).
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
those who stand in awe of their Lord, though He is unseen, and who fear the Hour.
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
- those who have awe of their Lord without having seen Him, and are fearful of the Hour (of Judgment).
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
who are in awe of their Lord without seeing Him, and are fearful of the Hour.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
who are in awe of their Lord without seeing Him,1 and are fearful of the Hour.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
those who fear their Lord without seeing Him, and are apprehensive of the Hour.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
49. Those who fear the punishment of their Lord Who they believe in, despite having not seen Him, and are fearful of the Hour.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
who fear their Lord in their most secret thoughts, and are weary of the Last Hour.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي