(20) They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).
الترجمة الإنجليزية
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They extol (Him) by night and by daytime (and) they do not flag.
Dr. Ghali - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).
Muhsin Khan - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They glorify (Him) night and day; they flag not.
Pickthall - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.
Yusuf Ali - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.
Sahih International - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
(21:20) They glorify Him night and day, without flagging.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
they glorify Him tirelessly night and day.
Abdul Haleem - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They proclaim His purity night and day, never slackening.
Mufti Taqi Usmani - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They glorify ˹Him˺ day and night, never wavering.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
They glorify ˹Him˺ day and night, never wavering.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They glorify Him day and night tirelessly.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. They constantly glorify Him without tiring of it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They extol His limitless glory by night and day, tirelessly.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي