(33) And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
33. And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.
الترجمة الإنجليزية
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And He (is) The One Who created the night and the daytime, and the sun and the moon, each swimming in an orbit.
Dr. Ghali - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And He it is Who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.
Muhsin Khan - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit.
Pickthall - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course.
Yusuf Ali - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
Sahih International - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
(21:33) It is He Who created the night and the day, and the sun and the moon.
Each of them is floating in its orbit.5
Each of them is floating in its orbit.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
It is He who created night and day, the sun and the moon, each floating in its orbit.
Abdul Haleem - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
He is the One who has created the night and the day, and the sun and the moon, each floating in an orbit.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It is He Who created the night and the day, the sun and the moon – each floating in its orbit.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
33. Allah alone is the One Who created the night for relaxation, created the day for earning one’s livelihood, created the sun as a sign of day, and the moon as a sign of night. The sun and moon both run in their specific orbits, without moving away or side-tracking.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
It is He who has created the night and the day and the sun and the moon: each moves swiftly in its own orbit.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي