Şüphesiz bunda Allah’a kulluk eden bir toplum için yeterli bir bildiri/öğüt vardır.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Elbette bu (Kur’an’da) abid kimseler için açık bir öğüt vardır.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
İşte bunda, (bize) kulluk eden bir kavim için bir mesaj vardır.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
İndirdiğimiz öğütlerde, Rableri tarafından din olarak belirlenen ibadetlerle O'na kulluk eden kimseler için yeterli bir mesaj vardır. Bundan faydalanacak olanlar onlardır.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Süphesiz bu Kur'ân'da kulluk eden kimseler için kâfi bir ögüt vardir.
Turkish - Turkish translation
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Doğrusu bu Kuran'da, kulluk eden kimselere bildiri vardır.
Diyanet Isleri - Turkish translation