37.人間は気短かに創られている。われは直ぐに印を示すであろう。だから急いであれに催促してはならない。
الترجمة اليابانية
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
人間は気短かに創られている。われは直ぐに印を示すであろう。だから急いであれに催促してはならない。
Japanese - Japanese translation
人間は、せっかちさから創られている¹。われは間もなく、あなた方にわが御徴²をみせてやる。ならば、(それを)われに性急に求めるのではない。
____________________
1 この表現は、過度のせっかちさの譬(たと)え(アル=バイダーウィー4:93参照)。 2 この「御徴」は、懲罰のこと(ムヤッサル325頁参照)。
____________________
1 この表現は、過度のせっかちさの譬(たと)え(アル=バイダーウィー4:93参照)。 2 この「御徴」は、懲罰のこと(ムヤッサル325頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人間は焦りやすいものである。事が起こる前に急かそうとする。その一例が、多神教徒たちが懲罰を急くことである。わが懲罰を急かす者たちよ、あなたたちが急かすものを見せてやろう。急ぐのを求めはしないだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم