قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Иблис сказал: "Клянусь Твоим Величием, я обольщу всех людей,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Иблис) сказал: «Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их [потомков Адама] всех,
Abu Adel - Russian translation
82) Иблис сказал: «Клянусь Твоей Мощью и Могуществом, я непременно введу в заблуждение всех сынов Адама»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم