(47) And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
47. And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And surely in Our Providence they are indeed of the elected, the most charitable (i.e., the best).
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Lo! in Our sight they are verily of the elect, the excellent.
Pickthall - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good.
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
Sahih International - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
(38:47) In Our sight they are among the chosen and excellent ones.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
with Us they will be among the elect, the truly good.
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And surely they are, in Our sight, among the chosen, the best of the righteous.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, they are before us among the chosen and best ones.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
47. And they were with Me amongst those I chose for My obedience and worship, and whom I selected to bear My message and convey it to the people.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
In Our sight, they were indeed among the elect, the truly good.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي