(56) Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
56. Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
الترجمة الإنجليزية
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell, wherein they roast, miserable then is the cradling!
Dr. Ghali - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
Muhsin Khan - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell, where they will burn, an evil resting-place.
Pickthall - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
Yusuf Ali - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
Sahih International - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
(38:56) Hell, where they will be roasted. An evil place to dwell!
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell to burn in, an evil place to stay-
Abdul Haleem - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
the Jahannam , in which they will enter. So, how evil is that place to rest?
Mufti Taqi Usmani - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell, where they will burn. What an evil place to rest!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Hell, where they will burn. What an evil place to rest!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Hell, where they will burn. What a terrible resting place!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
56. This reward is hell which will surround them, and they will suffer its heat and flames. From it they will have a spread, so what an evil spread is theirs.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
hell will they have to endure; and how evil a resting place.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي