لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою».
Elmir Kuliev - Russian translation
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Я наполню ад - твоим родом (шайтанов) и теми, кто последовал за тобой из потомства Адама, без различия между теми, за кем следуют, и теми, кто следует".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
непременно, Я наполню Геенну [Ад] тобой (о, Иблис) и теми, кто последовал за тобой, – всеми!»
Abu Adel - Russian translation
85) В Судный день Я непременно наполню Геенну тобой и всеми теми сыновьями Адама, кто последует за тобой в неверии.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم