وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния».
Elmir Kuliev - Russian translation
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Поистине, ты будешь лишён всех благ, и над тобой - Моё проклятие до Судного дня в наказание за твоё неверие в Меня и за твоё высокомерие."
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
И поистине, над тобой (пребудет) Мое проклятие до Дня Суда».
Abu Adel - Russian translation
78) Ты будешь изгнан из Рая до дня воздаяния, и это – Судный день.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم