Do đó, Thượng Đế của Nữ (Maryam) đã chấp nhận Nữ một cách tốt đẹp và làm cho Nữ trưởng thành xinh đẹp và giao Nữ cho Zakariya (Zacharias) chăm sóc. Mỗi lần Zakariya đi vào phòng tu của Nữ (để chăm sóc Nữ), Y thấy thực phẩm bên cạnh Nữ. (Zakariya) hỏi: “Hỡi Maryam, Nữ có thức ăn này từ đâu?” (Maryam) đáp: “Thức ăn này do Allah ban cho. Quả thật, Allah cung dưỡng vô kể cho người nào Ngài muốn.”
الترجمة الفيتنامية
Nguyện vọng đó của nữ (mẹ của Maryam) được Allah đón nhận tốt đẹp, Ngài đã phù hộ cho Maryam được trưởng thành tốt đẹp và được lòng của nhóm bầy tôi ngoan đạo của Ngài quan tâm, Ngài cho Zakkariya quyền bảo hộ nuôi dưỡng Maryam. Cứ mỗi khi Zakkariya bước vào thư phòng riêng của Maryam, nơi cô hành đạo đều thấy nhiều loại thức ăn đã bày sẵn (toàn thức ăn trái mùa), ngạc nhiên hỏi: Này Maryam, từ đâu mà con có những loại thức ăn này vậy? Maryam đáp: Đây là thiên lộc từ nơi Allah, quả thật Ngài ban phát một cách vô định lượng cho bất cứ ai Ngài muốn.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Thế là Thượng Đế của Nữ (vợ của ‘Imran) chấp nhận sự hiến dâng của Nữ một cách tốt lành, Ngài đã phù hộ cho con gái (Mar-yam) của Nữ trưởng thành tốt đẹp dưới sự bảo hộ của Zakariya. Cứ mỗi lần Zakariya đi vào nội phòng (nơi hành đạo) của Mar-yam, Y luôn thấy bên cạnh Mar-yam nhiều thực phẩm (trái mùa). Y hỏi (trong ngạc nhiên): “Này Mar-yam, con có thức ăn này từ đâu?”. Mar-yam đáp: “Dạ, nó từ nơi Allah, quả thật, Allah ban phát bổng lộc vô kể cho bất kỳ ai Ngài muốn.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة